Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The goals of the Rashtriya Swayamsevak Sangh, he said, include the building of character and the imparting of values.
Similar(58)
Most of us begin teaching careers with the naïve hope that we might impart something of value through having a combination of clinical experience and interest in the welfare of the student (or postgraduate trainee)".
As the matriarch of the family, she always put family first and was a role model who imparted the values of unconditional love and selflessness.
The stationary nozzles contained in diaphragms or blade carriers increase the gas velocity to over 600 mph and impart high values of kinetic energy to the blades to produce rotor rotation and work.
There is also the obsession with imparting British values to "hard-to-reach" children, and much talk of the need for both students and staff to "disclose" any information which suggests radicalisation.
What about imparting Catholic values?
Imparting Jesuit values with so few Jesuits in the classroom, though, requires making "the lay faculty true partners in the enterprise of Jesuit education," Father Fitzgerald says.
Among the most challenging concerns when imparting shared values like accountability, transparency, liberty, fairness and trust into information technology are reliable and comprehensive formal and computational models of those values.
Many here are grappling with a question of mission: Is it possible to impart centuries-old values of Catholic education without crossing the line between church and state?
"We must manufacture or die," he announced in Where There's Greed (1989), but manufacturing went down by a quarter 1997-2003, alonglong with it the high-value-added services and the imparting of skills which kept them functioning.
The importance of Nehru in the perspective of Indian history is that he imported and imparted modern values and ways of thinking, which he adapted to Indian conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com