Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Yet, by dint of inspired casting and a sensitivity in imparting meaning to objects and small gestures, Granier-Deferre manages to sustain interest throughout.
Similar(59)
(Such an interpretation would assume that if consciousness could secure understanding, understanding would be an 'inner process,' and if phenomenal character bore intentionality with it, private sensations could impart meaning to words).
Although they considered social praxis as the element which imparted meaning to any (theoretical) reasoning, it was precisely this kind of renewed synthesis of knowledge and action which formed the epistemological bridge linking the classical Chinese tradition to the new ideas of Western Modernity.
Unrelenting kick-drums or atmospheric synths are inherently abstract, making it more difficult to grasp what producers and DJs want to say at least in comparison to genres like hip-hop or pop, which frequently use lyrics to impart meaning.
The verb imparts meaning to the sentence by describing the action, so giving it early facilitates the reader's comprehension.
The first method, the distributional approach, imparts meaning to the HRQL score by evaluating the changes in the HRQL scores and their associated variability (i.e., standard deviation).
The melodic shape that accompanies a phrase imparts meaning, as does the tone of the voice.
But just as often, it was trying so hard to create magic and impart meaning that it became impenetrable.
But even abstract paintings have representational qualities; the human brain cannot help but impart meaning to form.
In the process, this smaller show, at the Museum for Applied Art, raises questions about how both consumers and museums impart meaning and value to goods that become collectibles.
Leveaux, at various times, places the characters in silhouette behind the curtain, forcing them — and the audience — to rely on the timbre of their voices, rather than on their faces, to impart meaning: a theatrical radio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com