Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
These high school sitcoms impart messages about the dangers of teenage drinking and racism as well as dealing with issues of ethics, honesty and so on.
Kaiser Permanente and other funders in health care have supported similar non-traditional methods of learning to engage students and impart messages about health and well-being.
Similar(58)
The educational messages should lay emphasis on the importance of appropriate home prepared foods, hygiene and high energy foods and it is important to assess the recall of the messages by mothers once the messages are delivered and our review suggest a significant 62% increase in compliance with the imparted messages, reinforcing the importance of such intervention.
The use of cartoon characters to impart positive messages is not new.
The Sublime Art of Being a Dandy SUITS impart many messages: power, ease, confidence.
Engaging them and creating a rapport so we can impart positive messages".
In that time, the government's experts could analyze the filings to see if they had the potential to impart secret messages.
But thanks to a perfect storm of politics, pop culture and emerging technology, the use of humour to impart feminist messages is on an upswing.
William Damon suggests a curriculum designed to impart "inspiring messages" about the United States, based on widely shared ideals like liberty, opportunity and justice for all.
Thankfully, Mr. Grimaldi and the screenwriters have no great lessons to impart or messages to deliver, and the film, while uneven — sometimes too on the nose, sometimes anecdotal and diffuse — is generally absorbing, thanks mostly to the quality of the acting.
She wants to impart positive messages to them, so they can "dream to become something more and live the best life for themselves".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com