Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We devised an e-learning course targeting trainers with EBM knowledge to impart educational methods needed to teach application of EBM teaching in commonly used clinical settings.
Similar(59)
"Some of us are lucky to get $50, because we don't talk much or like to give speeches, or because, frankly, some of us don't know enough about Lincoln to impart an educational experience," an Abe told me in confidence.
It is our belief that by nurturing young educators, providing didactic exposure to pedagogy in parallel with structured and mentored teaching experience, we may impart useful educational theory and practice upon future generations of teachers at the college level.
We have managed to impart this education".
It is anticipated that these technologies will dramatically change the way instruction will be imparted throughout the educational system.
In a school like Viscardi, Ms. Cort said, "you don't necessarily build a level of both independent functioning and confidence," which may be better imparted in a regular educational environment.
This research shows the results obtained by performing an instructional design for a Differential Equations (ED) micro-unit for a Educational experience imparted to Section I of the fourth period of the educational program in Chemical Engineering.
For the vast majority of these college athletes, intercollegiate sports serve its intended educational purpose: imparting transferable skills such as leadership, teamwork, dedication in the face of adversity, and the pursuit of a common goal.
Can education impart more than bookish learning?
Female education is also still generally low, hence the mother's educational level will impart greatly on the development of the child and the economic status of the family.
Only by expanding education beyond the classroom can we truly develop educational programming that imparts the weight of unchecked hatred that became the Holocaust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com