Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It clearly impairs the interpretation of the collected data.
This lack of distinct criteria impairs the interpretation of the study results and the comparability of the findings between different studies.
Similar(58)
Some sources could have high values of total extractable Pb even though it is poorly soluble in the stomach, or, inversely, they could impair the interpretation of BLLs and environmental Pb levels.
In the early stages of neural precursor cell selection (phase III) an average of 2% mouse embryonic fibroblast contamination (2×103 feeder cells/105 stem cells) was still detected, indicating a level of contamination that could impair the interpretation of research results or impede the successful implementation of precursor based regenerative therapies.
Intense bladder or ureter activity can impair the interpretation of lesions in the pelvis and retroperitoneum.
An intense bladder or ureter activity concentration can impair the interpretation of lesions in the pelvis and retroperitonium.
Evolutionary relationships within the ecdysozoans remain, however, unresolved, impairing the correct interpretation of comparative genomic studies.
However, this does not impair the general interpretation of our results as a majority (265/363) of the included patients had ScvO2 measured by co-oximetry and the link between low ScvO2 and day-28 mortality remained statistically significant in this patient subgroup.
This is an important factor in the interpretation of the impaired ejection fraction.
The interpretation could be that highly impaired pain patients had stopped visiting doctors for out-patient care because they had decided that such visits were not helping them.
The interpretation of these experiments depends on AnTc impairing growth only of cells with multiple copies of tetA or F′ lac tetA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com