Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"Following the extensive investigations we have undertaken - which Mr Kark acknowledges in his advice - there is not the evidence to establish either misconduct or impairment against any of the doctors.
Administration of MEXX (100 mg/kg, p.o). could significantly ameliorate scopolamin-induced recognition impairment against the new objects.
In addition, we tested the validity of these definitions of impairment against different measures of mental health care referral and utilization.
In order to make meaningful comparisons across different practices, programmes and populations, it is therefore helpful to have a standardised assessment of neurological impairment, against which any change in functional independence can be evaluated.
Our findings suggest that aged garlic extracts with antioxidant activities may improve cognitive impairment against Aβ-induced neuronal deficit, and possess a wide range of beneficial activities for neurodegenerative disorders, notably Alzheimer's disease (AD).
The analysis carried out on the entire sample, comparing those with any memory impairment against those with no memory problems, shows slightly weaker associations for each of the PFAAs but precision was reduced (table 4).
Similar(53)
An impairment charge against an investment in SMS specialist Broca did not help matters.
Earlier this year IAC took a $900 million impairment charge against its search business.
I thought The Waterboy was the heart-wrenching story of a kid with a speech impairment triumphing against all odds to win the hearts and minds of his NCAA team.
In addition to these four tests, Becker et al. [17] reported a slightly lower sensitivity (0.72) for the Computer Assessment of Mild Cognitive Impairment (CAMCI) against a comprehensive neuropsychological battery.
I know that railing against my impairment is like railing against the rain or traffic ― that shit isn't going anywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com