Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's to get people on the historical side and the present side in a conversation with each other about these issues, about this history, about its impacts for today.
Similar(59)
Here we assess EU-wide climate impacts for 1,326 individual thermoelectric plants and 818 water basins in 2020 and 2030.
With promising impacts for 2017, the Labora startup programme is an open data accelerator for Mexican civic and social entrepreneurs, connecting them with tools, mentors and investors.
However, the increase in service utilization did not appear to produce a corresponding increase in beneficiary earnings or a reduction in benefit payments, as the variation in these outcomes were too small to differentiate from historical variation.14 The authors noted that impacts for 2004 and later may be larger as participation rates continue to increase.
"We will need the impact for this year as soon as possible".
Sterling's recent weakness against the euro is good for ABF, which reduced its estimate of currency impact for this year to £10m from £25m, he added.
Yahoo and eBay said the revenue from the deal would be small this year, and they declined to characterize its financial impact for next year.
The terms of the transaction are undisclosed, but management expects a broadly neutral earnings impact for 2014, with modest benefits thereafter.
While businesses played down the effects of the delay, Republicans played up what they saw as the political perils for Democrats as both parties tried to gauge the impact for 2014.
Lyft has a new report out detailing its 'economic impact' for 2017, and the document includes a lot of stats on its performance throughout the year.
This publication has hooked its educational wagon to charter schools -- as expressed by the election by its readers of Geoffrey Canada as the Ultimate Game Changer in Impact for 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com