Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
For occupants in offset frontal impacts, again safety belt use was protective against severe brain injury (OR = 0.25).
Prior local or regional studies of immigration, or of changes to immigration law, have found both positive and negative fiscal impacts, again largely depending on what and how economists chose to measure.
Finally, we use online model simulations to detect the irrigation-induced climate impacts, again at both regional and global scales.
This review of impacts again demonstrates many of the difficulties described by others, but also suggests that perhaps there are more examples of research making an impact on policy, as broadly defined to include clinical policies, than are sometimes identified in other studies.
Speculating about the possibility that there were simply positive impacts "by chance" in order to cast doubt on one set of results, but not doing the same when there are zero estimated impacts, again raises questions about the evenhandedness of the Cochrane review.
Similar(55)
"If markets roil, things will be impacted again," he said.
Although Davis never made quite the same impact again, he has continued to innovate, most recently by releasing tracks from his archive in partnership with filesharing service BitTorrent.
Eugenie Teasley: We've piloted different projects that have different types of impact – again, as we are small, we use tech to reach thousands of people.
Until science has a greater impact again on average daily living standards, the political problem will be in learning to live within our means.
Nadav Henefeld, whose impact again extended beyond his 10 points, made a steal that led to a score off an offensive rebound by George, who scored 10 points.
We fully accept the impact on customers was negative in many cases and our priority is to ensure we deal quickly and fairly with customers who have been impacted, again in conjunction with the FCA".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com