Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The truth is that they have so little impact the reality is that they have nothing near the sort of impact one would want".
"The Apprentice" symbolizes the impact of reality television in another way.
In the course of a little less than a year, Frances, heedlessly skipping through her 20s, suddenly falls down and feels the impact of reality.
But all steps in the right direction are welcome, otherwise changes to the law itself will become hollow gestures, evoking rhetoric and having little impact on reality.
But other circumstances, many of them also having to do with the impact of reality shows, are threatening to alter that ritual as well.
There's the disastrous impact of reality shows, the whole impulse to be famous, the idea that fame is the way to go".
People's identity is made up of individual elements and elements of larger units to which they belong, and peoples' impact on reality depends on which elements dominate their behaviour.
Encouraged by the positive response and the momentum created during the workshop, D-Lab Scale-Ups is accelerating its efforts to make the MIT working group for social impact a reality.
In a video for the Founders Fund, a venture capital firm, Palmer Luckey, a founder of Oculus VR, imagined the impact virtual reality could have beyond the world of gaming.
"If Merkel were to enter next year's election having never visited Athens, this would allow the S.P.D. to categorize her as being; i) insufficiently interested in the details of the Greek program, and ii) insufficiently concerned about the impacts and reality of adjustment," Mr. White said.
Much has been made of the impact that reality shows have had on network television in the past two years, but the advertising performance of "Temptation Island" is a sign that certain inevitable brakes might be applied to the edgiest parts of the trend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com