Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "impacted the work" is correct and usable in written English.
It can be used to describe how something has influenced or affected the work being done.
Example: "The recent changes in policy significantly impacted the work of the entire team."
Alternatives: "affected the work" or "influenced the work."
Exact(9)
He "violated company policy by engaging in an extremely close personal relationship with a female employee that negatively impacted the work environment," the report by the company's audit committee said.
The former chief executive, Brian J. Dunn, who abruptly resigned in April, "violated company policy by engaging in an extremely close personal relationship with a female employee that negatively impacted the work environment," the report by the company's audit committee said.
He stepped down after Best Buy disclosed in May that Brian J. Dunn, who had resigned as chief executive just a month before, had "violated company policy by engaging in an extremely close personal relationship with a female employee that negatively impacted the work environment".
Regulations instituted after the financial crisis have measurably impacted the work of traditional banks.
Subsequently, Vico's views impacted the work of Wilhelm Dilthey, Karl Marx, R.G. Collingwood, and James Joyce, who used The New Science to structure Finnegans Wake.
Unfortunately, the neoliberal order impacted the work of progressives as well.
Similar(51)
This impacted the working relationship between the President of Afghanistan and some of his cabinet ministers including his intelligence chief.
This procedure should not impact the work plan or any steps," he said.
"I do not see why anything like that would impact the work of WikiLeaks".
Zadan said being gay was "part of who I am, so it impacts the work that we do".
"Attacks on scientists in more authoritarian countries directly impact the work of scientists in more democratic countries".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com