Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Moreover, addition of a second layer of polymers at emulsion interface decreased the extent of interface disruption by bile salts and pancreatic lipase and impacted the amount or rate of FFA release during digestion.
These problems could result in lost sales, and when the hosting company was unresponsive and unable to bring the server back up, it directly impacted the amount of money the company was able to make.
Students were primed at some point with the word "gay" to see how that impacted the amount of aggressive words used.
We have Coates' brilliant essay that -- whether or not one agrees with the idea of reparations -- makes devastatingly clear the financial penalties that legally sanctioned discrimination inflicted up through the 1960s on African Americans who are still alive today, penalties that have negatively impacted the amount of wealth they have accumulated.
In addition, variability in the volume of ejaculate may have impacted the amount of drug or genital tract secretions recovered in postcoital CVL.
These technical advances have markedly impacted the amount of radiation dose and volume of irradiated tissue as well as the likelihood of acute and late radiation-associated toxicities.
Similar(53)
As inferred from the loading plots (see Figure S2), culturing impacted the amounts of certain analytes (e.g., osmolites and small acids) in the cells.
Private lenders often have a debt ceiling that can impact the amount a student is eligible to borrow.
It has claimed that limitations on new offshore drilling permits could significantly impact the amount of oil spill payouts.
It is shown that the modulation depth of each signal impacts the amount of required optical tap power.
"If Afghanistan does not cooperate with EU countries on the refugee crisis, this will negatively impact the amount of aid allocated to Afghanistan," he is quoted as saying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com