Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'impacted negatively on' is correct and can be used in written English.
It is used to describe an occurrence, event, or action that has had an undesirable effect on an outcome. For example: The strike action impacted negatively on the company's quarterly profits.
Exact(60)
On the one hand, the perception of adverse effects impacted negatively on adherence.
Interestingly, one study in India reported that pre-existing malnutrition impacted negatively on the nutritional response to ART [ 33].
Inflation has been affecting people's salaries and savings, while import and export restrictions have impacted negatively on the province's economy.
But it said some viewers associated the channel with "repeats and some factual entertainment programmes which impacted negatively on their perceptions of the channel's quality".
In Ukraine, previous food price shocks have impacted negatively on the country's grain exports, contributing to intensifying urban poverty in particular.
In his convention speech, Trump claimed that immigration has impacted negatively on African-Americans and Latinos, simultaneously attempting to position himself as the champion of non-white people, while legitimising the views of people who hate them.
Results revealed that extreme drought events were increasingly frequent, and have impacted negatively on pastoral livelihoods.
Our data suggest that mining impacted negatively on medium to large mammal diversity.
It argues that this has impacted negatively on affordable access and has inhibited market innovation.
In Table 6 in Appendix, we see that they impacted negatively on health expenditure during the first period 1990 2000.
However, within its first year in office, in September 2008, the GFC foreshadowed looming economic instability for Australia and impacted negatively on international economies.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com