Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But even though the Impact won the game, the way Les Bleus played was not impressive, especially against the B-squad fielded by Mark Watson of the Quakes.
Similar(58)
Whether it is ugly or as beautiful as a swan, the way the Impact win is not a big concern when making the playoffs is difficult.
So, whether you've got questions about the application process, impressing the judges or you'd just like to know more about the impact winning an award has had on securing journalism jobs, join us between 1pm and 3pm.
When Dan Wheldon, the 2005 Indy 500 champion, moved to Panther Racing, Ganassi signed Franchitti, who made an immediate impact, winning the second race of the 2009 IndyCar Series schedule.
Since returning to the club where he once shone as a player, Simeone has made a huge impact, winning a Europa League, a Supercopa, the Copa del Rey and La Liga, with the Champions League final coming up next at a theatre near you.
Usain Bolt, the Jamaican sprinter, certainly did all within his preternatural power to match Phelps's global impact: winning the 100 and the 200 and the 4x100 relay in world-record times and giving his ailing sport its latest shot of adrenaline.
They may have some insider info that could improve your chances, such as how to wow the judges — including Channel 4 News presenter Jon Snow, NME editor Krissi Murison and Guardian editor Alan Rusbridger — and they can certainly share some advice and insights on the impact winning an award has had on their career.
The 18-year-old from Seaforde only took up swimming seriously in 2008 but has made a big impact, winning gold in the 100m backstroke at the London 2012 Paralympics, despite a shoulder injury.
She said the controversy "has undone" the positive impact winning the contest had for him.
The Soviet Union made its Olympic debut and had an immediate impact, winning more medals than any other nation.
In a choice between impact and accuracy, he said, impact wins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com