Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The scientists studied droplet impact using a video system that recorded 1,000 frames per second.
Like his characters, Miller makes a vast impact using the smallest stroke — he is careful and suspenseful, wary of flamboyance.
Through Rod's support, we were able to make a meaningful impact using media to inspire millions of children to read and write, to share and cooperate.
An estimate by Associated Press of the speed at the moment of impact using the time stamp of the video and the estimated distance between two pylons gives a range of 89mph to 119mph.
The framework now includes a research impact score, and communications professionals will have an important role in evidencing and explaining impact, using their skills in presenting research in an accessible way and developing lucid narratives for framework impact case studies.
8 P.M. (13, 49) MOMENT OF IMPACT Using high-definition cameras, computer graphics and infrared and night-vision technology, this "Nature" series peers at an assortment of animals.
It is our job to make research accessible Ahead of the REF, communications professionals can support academics to evidence and explaining impact, using their skills in presenting research in an accessible way to support the develop of lucid REF impact case studies.
During the Cop 20 climate change conference in Lima in early December, we'll be looking at how a changing climate is affecting Nicaraguan farmers, and how women on the frontline of climate change are making a big impact using small grants.
Measure your impact using altmetrics.
Namely, create platforms that could "scale impact using techniques from Silicon Valley — marketplaces, innovation, funding".
Deformation histories and damage modes of specimens were recorded during impact using high-speed camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com