Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Encourage your team to tell the stories of impact to each other and incentivize it.
"As we approach the start of construction, we will work very closely with the business owners, the merchant's association and the [Montrose-Verdugo City] Chamber of Commerce to make sure to minimize the impact to each business and accommodate their special needs and so forth," Golanian said.
Hence, we expand the scope of the impact to each sentence.
Our finding of no change in predicted prevalence over this period highlights the need to avoid one-size-fits-all benchmarking of malaria control progress and to properly contextualize expectations of impact to each unique transmission setting.
Similar(56)
Adding the forced component of natural temperature change (due to volcanic and solar impacts) to each of these surrogates yields an ensemble of a million surrogates for the total natural component of temperature variation.
A full cost benefit analysis requires each impact to be measured (or for future schemes, predicted) and to be assigned a monetary value.
While those in the medical field may see more of an immediate impact to their work, Tress feels each individual effort to fight poverty makes a difference.
The impact to workers and businesses in each of these areas is significant, especially in the latter.
Damage progression has been evaluated stepwise based on the change in dynamic parameters and validated by visual inspection, midpoint residual displacement and successive number of impact tests to each specimen.
In Section 8, we critically discuss our work, discuss potential conflicts among response plans, relate the financial and operational impact assessment to each other, and compare our approach to other selection strategies.
The economies in question are too small and too insignificant to have an impact each to their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com