Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
In the last car, closest to the point of impact, several people landed on the floor, several passengers said.
"I think the luxury tax is having an impact several years in advance as teams prepare for it," said John Nash, the Nets' general manager.
Assessing its impact several years later, he said the album showed that women were "angry, intelligent, carnal, sick of being victims and ready to speak for themselves".
Investigators combed through a field of debris surrounding a point of impact several hundred feet short of the 7,000-foot 7,000-footPitkin County Airunway atout five miles west of AsPitkin County Airport
The university's Institute of Sustainability Leadership, in partnership with the European Climate Foundation, developed 13 reports that explain how climate change is expected to impact several industries, including agriculture, buildings, defense, transportation and energy.
If the government's goal is to set an example with Dr. Lauersen, however, a conviction, which almost surely carries prison time, may well have the desired impact, several legal experts said.
Similar(20)
"We are working to resolve technical issues impacting several airports including O'Hare as quickly as possible.
Jannier said the infection was "very serious" and had "impacted several organs", while the medical examiner had found scratches but no "marks of significant violence" on the man's body.
The alignment of the mesopores impacts several key properties of these carbon films, especially for the unidirectional cylindrical mesostructures.
With respect to the design of FLNG systems, the sizing of tanks is a major subject that impacts several areas.
"Read has identified and helped focus attention on a real problem that is most probably critically impacting several endangered species of cetaceans," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com