Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"impact on operations" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to an influence that something has had on the way a business, organization, or industry functions. For example, "The pandemic has had a significant impact on operations across the manufacturing industry."
Exact(23)
But the impact on operations has been terrible.
But limited manpower still had an impact on operations, the history indicates.
There is no impact on operations and passengers can travel as normal through the airport".
He adds that journalists will do this if they are told publishing a story would have an impact on operations.
We've built a fantastic team that has proven itself highly capable, so this change won't have an impact on operations.
They insist that the impact on operations with allies could be "quite bad" and that solving this problem will require political will.Still, America has had to give ground.
Similar(34)
Characteristics of pantographs have significant impact on operation quality of pantographs and overhead contact line systems.
Moreover, it is a concept, which, once adopted in the core Internet architecture, has significant impact on operation and maintenance.
The results indicate that, electric loads with different characteristic obviously have different impact on operation stability, and regulation performance of unit running with dynamic load is superior to that of static loads with different characteristic.
In addition, participants highlighted the relevance of their position within the wheelchair and the impact on operation and responsiveness.
The faculty senate put it in a letter: "We believe the intended actions will have significant negative impacts on operations and morale at the university yet are not likely to result in significant cost savings".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com