Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Capturing the cost of pain, or the long-term impact on capabilities and potential, is far more difficult, particularly in low- and middle-income countries.
Similar(59)
But this is a language all too familiar from defence ministers over the past 25 years, as defence budgets are squeezed by the Treasury with the inevitable impact on capability.
The impact on capability and the criteria used for Army changes must be clearly explained," said Mr Murphy.
"If it receives future funding cuts, this could impact on capability unless sufficient efficiencies can be made to compensate," Mrs Hodge said.
"After every major conflict — World War I, World War II, Korea, Vietnam, the fall of the Soviet Union — what happened was that we ultimately hollowed out the force, largely by doing deep, across-the-board cuts that impacted on equipment, impacted on training, impacted on capability," he said.
All this is having a negative impact on the capabilities of the government and on standards of living for the majority of citizens.
Speaking on the BBC's Today programme, Mr Hammond said that while he was in favour of "efficiency savings", "output cuts" would have an impact on military capabilities.
An American official NATO official told Reuters, This is a very, very serious matter that in the not too distant future will start having real impact on military capabilities.
Today the technologies that have the most impact on military capabilities are not developed in the defense sector.
If the MoD fails to gain any budgetary protection in the Spending Review, by contrast, the impact on UK capabilities would be more substantial.
In Section 4 different scenarios for packet loss are investigated and the impact on decoding capabilities and buffering requirements are recorded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com