Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Theatrical traditions clearly hold the potential to impact audience members, both at affective and cognitive levels, and to foster insight and deepened understanding.
does impact audience attention, publisher video-ad formats and experiences have just as much effect on viewer attention.
Similar(58)
And even as his witty and searing lyrics continue to impact audiences around the world, we, his colleagues, begin to sadly realize that there will be no more words.
These insights will inform critical business decisions that impact audiences and drive revenue.
Therefore Reynolds hopes that the public stance taken by Pinkins and other like-minded actors will force the theater industry to think more critically about how issues of representation also impact audiences--the ultimate make-or-break factor for any production.
One can only wonder what it means that endurance art is coming into its own in the modern era, impacting audiences beyond a pedestrian fascination for record setting activities.
His work and the degree he committed to every single character impacted audiences so much that people just wanted more". She remembers, "I got my SAG card (Screen Actors Guild membership) by being a stand-in for Kyra Sedgwick on Montana, and Philip Seymour Hoffman was in it.
Whatever the impact on audience members' own interior lives, the festival has certainly presented an outstanding series of concerts under a provocative overarching theme.
He said no decision has been made on the Green blog: "If it has impact and audience it will survive," he said.
Here are some snippets: Dean Baquet told her this about the Green blog: "If it has impact and audience it will survive".
A BBC spokesperson said: "Whenever big changes are made you would expect an impact on audience figures during the transition period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com