Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The technology challenge in Sydney is akin to creating a huge, transitory multinational business almost from scratch under the pressure of immovable deadlines.
Except for a small number of people who have immovable deadlines (they get to take the free vacation days later), the accounting shop closes from Christmas to New Year.
Mr Deighton said the challenge was to get everything done on time because "27 July is the mother of all immovable deadlines".
One critical item for your small-time-block/ small-task work period is to confirm any immovable deadlines in the next one to four weeks.
Similar(56)
They wonder why it took Fifa, an immovable deadline and a worldwide audience to concentrate minds.
But just how big and how likely most firms are to meet its immovable deadline is difficult to say.
Many experts say there is simply too much software left to fix and too many microchips to check before the immovable deadline.
"This big event, this immovable deadline, imposes a discipline that has a domino effect," he said, making a kind of admission echoed by a surprising number of Greek officials who noted a formidable national talent for procrastination.
As ESPN's executives feverishly build towards the immovable deadline of its first live Premier League match, Arsenal's trip to Everton at teatime on 15 August, their Premier League counterparts are on their way back from Beijing, where they have been hosting the Asia Trophy in their latest attempt to grow their own brand globally.
Brazil, and the construction companies building the stadiums, have emphatically denied they are cutting corners and taking risks as the last, immovable deadline looms - kick-off day itself.
This last deadline, though, is immovable: lawyers and editors and typesetters and proof-readers are standing by; the thing has to be printed at some point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com