Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nevertheless, particularly in this patient population, prolonged immobilization needs to be averted and immediate primary stability is aspired [ 4].
Similar(59)
Future studies on enzyme immobilization need pay attention to plant laccases as well.
Moreover, the catalytic and cleavage activities of 8 17 DNAzyme can be achieved in solution; thus, no enzyme immobilization is needed for detection.
Hence, in order to predict the net mineralization of nitrogen in animal manures, transformation of nitrogen from organic into inorganic form and immobilization processes need to be understood.
If treated conservatively, particularly early and long duration of immobilization are needed to prevent damage to the epiphyseal cartilage, which in turn carries the risk of secondary fractures [23, 30, 34].
New strategies for enzyme immobilization are needed which allow the precise control over orientation and position and thereby provide optimized activity [7].
New strategies for enzyme immobilization are needed that allow the precise control over orientation and position and thereby provide optimized activity.
In assessing the bioengineering processing costs it has become clear that the use of both enzyme-catalyzed cofactor recycling and enzyme immobilization will be needed for commercialization.
Ambulance medical guidelines exist to determine which patients have the highest potential for SCI and, therefore, need immobilization.
Compared to other self-assemble methods, this immobilization did not need extra chemical agent and complex operations to form amide coupling, which reduced expense and time cost for the measurement.
Durable chemistry for biomolecule immobilization is also needed for sensor calibration, which often involves the use of aggressive chemicals for antibody denaturation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com