Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Even deficits are not a sign of imminent trouble since many workers at companies with underfunded plans will not retire for years, giving their employers time to make up the shortages.
Mr. Lynch declined to discuss the Mattel matter or any of his previous clients, though he said that his law practice also involved advising companies that were not in imminent trouble.
Mr. Silva, 43, the president of Chem Rx, a long-term-care pharmacy with headquarters in Long Beach, said he did not know the league was in imminent trouble when they bought the Dragons.
ABOUT a year ago, Mr. Park said, he was preparing to apply to college when he began noting disturbing similarities between what he saw around him and the situation that had preceded the 1997-98 Asian financial crisis: jittery financial markets accompanied by official denials of imminent trouble.
You can find bubbliness in bits of American finance, including the corporate-bond market, and some nasty off-balance-sheet liabilities like student loans and public-sector pensions, but America does not look like a source of imminent trouble.Britain and Japan have changed less.
The men's side is not in imminent trouble, but someday it'll need new challengers as well.
Similar(53)
But while engineers fine-tune Bluetooth and major manufacturers declare its rise is imminent, troubles have emerged.
Both have so far parried calls for change with large dollops of social spending, but face imminent succession troubles.
More trouble appeared imminent as his tee shot on No. 2 veered toward the rough.
And that can mean only one scary thing: Trouble is imminent.
In the afternoon, my father, sensing that more trouble was imminent, instructed me and my brother to remain in and around our house, while he set off to take my cousin out of the estates and into the relative safety of the town centre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com