Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"But that conversation isn't even happening on the immigration side".
"It was the immigration side that was harsh".
"The enforcement is only on the immigration side," Ana Avendaño, associate general counsel for the A.F.L.-C.I.O, said yesterday.
"On the legal immigration side, it's like a crowd pushing against a gate: There's only room for so many to get through," he said.
But Rabold wanted to know if lawsuits were causing any "throttling back," noting that lawsuits were "kind of part of the business, but there seems to be at least a little more publicity around some of the housing conditions that are being reported on the immigration side.
Similar(54)
"National Academy of Sciences Study Confirms Immigrants Benefit America," America's Voice, a liberal advocacy group, declared from the pro-immigration side.
Notably, even reformers on the pro-immigration side still peddle the notion that illegal immigration could be stopped after the latest batch of unauthorized immigrants obtained legal residence.
Whilst Mr Gore, conscious of his union supporters, held back a little in his support for permanent trading relations with China, Mr Bush, who comes from the free-trading, pro-immigration side of his party, was more effusive about globalisation.
The good news is that the anti-immigration side has no lobbying equivalent of the National Rifle Association, no group with its hands so firmly on the throats of Congress that it can override public opinion.
It was a step in the right direction, but in a race debate where even the pro-immigration side is lacking in any sizable number of "foreigners," the whole issue is more about image than anything else.
In debates over immigration, both sides tend to make bold pronouncements about what the natives will or will not stand for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com