Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Immersion type experiments were also performed separately.
Results indicate that the immersion type BTBB with two times medium renewal is the most suitable bioreactor culture for bulblet growth of Lilium Oriental Hybrid 'Casablanca'.
Characterization of the granule size, granule strength and binder concentration in the final product was done to determine the mechanism, which appeared to be best described as an Immersion type.
A single exponential polynomial function was constructed for the treatment of the experimental data in an immersion type reactor to optimize the most economical use of chemicals, electrical energy and time to degrade a given amount of pollutant.
Immersion type photoreactor with 125-W medium pressure mercury lamp emitting at 365 nm, surrounded by highly polished anodized aluminum reflector, was also used.
He said, "We're finding from an educator's perspective, kids who are in more of immersion type bilingual programs tend to catch up to their English speaking peers, and at the same time they seem to have greater access to the curriculum because they're receiving instruction in their native language while they're learning English".
Similar(54)
If you can evolve an intentionally symbiotic approach to both your education and your travels and best yet, if you smartly fuse educational travel elements into an eco-immersion type experience, you will be deeply rewarded.
The cores with different wettability index were subjected to immersion-type experiment.
The second design is immersion-type reactor design that uses new artificial fluorescent lamps of an extremely narrow diameter.
Different modes of cavitation zones in an immersion-type sonochemical reactor have been realized based on the concept of acoustic resonance fields.
We changed the recovery mechanism from co-current to counter-current by changing the boundary conditions from an advancing fracture water level to an immersion-type mechanism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com