Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
Some documentaries — "Soul Power" is an excellent recent example — immerse the viewer in the sensory spectacle of a live performance.
With all of this footage they were seeking to immerse the viewer in the sights and sounds of war.
They use wall and floor as well as canvas, base their imagery on complex conceptual strategies and immerse the viewer in a kind of sensory surround.
I wanted to completely immerse the viewer, to break out of the frame of the flat screen and into real space.
They immerse the viewer in the unreconstructed New York of the era between the Fun City nineteen-sixties and the land-grab madness of the eighties.
And there are still others that use highly refined tricks and techniques to strip away the veneer of artifice and immerse the viewer in the syncopated rhythms and rough textures of daily life.
Similar(35)
It is hypnotic, swiftly immersing the viewer in the design.
Rather, he immerses the viewer in a sensual swirl of almost tactile opulence.
The great value of the impersonal, observational technique Ms. Noujaim employs is that it immerses the viewer in the contingency and complexity of events as they happen.
"Fog" (1997-98) immerses the viewer in a haze of allover blue stipples with occasional touches of brown and dark green strawlike bars that roam over the canvas.
"Girls Incarcerated" quickly immerses the viewer in the groove of Madison social life, where most youths have been sent for petty crimes, such as alcohol and marijuana consumption, and a few for charges of assault and gun possession.
More suggestions(18)
put the viewer
immerse the reader
push the viewer
drop the viewer
plunge the viewer
engulf the viewer
immerse the geode
immerse the cloth
immerse the gun
immerse the egg
immerse the toaster
immerse the consumer
immerse the body
immerse the tofu
immerse the blade
immerse the mushroom
immerse the barrel
immerse the bundle
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com