Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
A strong breeze sends rhythmical ripples running on the water and masses of clouds rolling in the immense sky.
I have never visited Arizona before and was gobsmacked, as Brits say, by the majestic masses of angular red rock thrusting into an immense sky.
The wobbly green reflections of foliage in the steely-white mirror of the water, the pale formations of luminous clouds in the immense sky, and the subtle tonalities are unlike anything yet seen in European art.
It's a wide view of the aquamarine waves at Sunset Beach — not during a contest but on a majestically mediocre day, with just a few surfers randomly bobbing beneath an immense sky.
It's a wide view of the aquamarine waves at Sunset Beach not during a contest but on a majestically mediocre day, with just a few surfers randomly bobbing beneath an immense sky.
He lives in the tiny village of Baiyuanhua, a four-hour drive north of Hohhot on a two-lane, paved road that traverses a vast flatness, where close-cropped grass and areas of dirt stretch beneath an immense sky.
Similar(51)
I envisaged a simple existence among windswept uplands and immense skies, where I could push the children out of the back door and into a rustic, Arthur Ransome idyll.
Bohnchang Koo's oversize photographs appear to be immense skies and oceans printed on paper so flecked with age marks that the image and nature itself might be slowly succumbing to time.
Enthralled by the immense skies over Texas, Georgia O'Keeffe paints everything her eyes can take in at daybreak in this great arch of a watercolour, the last in a celebrated series from 1917 made near Amarillo.
They lay side by side, staring up at the immense night sky stuffed with stars.
There are clouds scudding through the immense blue sky, scattered terns wandering the waters with muted cries.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com