Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
(And the "Mona Lisa" sits slightly angled toward a receding, immense landscape).
But enough of small talk she turns instead to extol the virtues of an immense landscape painting by the entrance.
Ms. Taylor hedges a bit, with several portraits and an immense landscape, "Security House," that aren't substantially different from previous efforts.
But few landmarks are perfect, and with nearly every work representing an artist's career, a medium's proliferation or a region's style, this exhibition may be less a landmark than an immense landscape whose topography is only beginning to be known.
In his survey of the immense landscape of epilepsy, Grant concentrates in large part on that affecting the temporal lobes, not just because there's an enthralling literature on the subject, but because of the bizarre, intoxicating effects those seizures can have on experience.
Somewhere in the immense landscape of northern Canada, a wolf has spent days searching for food.
Similar(54)
Rinpoche wanted to go incognito so he wore an Andy Warhol wig and a pair of yellow sunglasses as he wandered among immense landscapes painted by the artist Peter Di Gesu.
The immense landscapes that a lifetime of research have brought him to "were matched by human beings who seemed to be free and at home".
"When I heard 'Friend to the Unknown' for the first time, I immediately saw an opportunity to tell a story of sublime moments, vast landscapes and immense forces of nature.
Rather than the arid and immense Utah landscape, Stoneymollan Trail references an old 7km-long burial path just outside Glasgow, where Prodger lives and works.
THE entrance of the players, from the distant waters through the garden paths and across the immense verdant landscape, is by now an essential rite of summer here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com