Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is primarily this immense draining of aquifers by thousands of wells that makes drilling for coal-bed methane so environmentally intrusive.
Similar(59)
In a physically immense and emotionally draining match on Centre Court on Thursday evening Johanna Konta showed spirit but little consistency before losing to the Canadian Eugenie Bouchard over three sets.
Mexico City, home to nearly 20 million people, is draining its immense underground aquifer, lowering it by as much as 11 feet a year and causing some of the city's most famous buildings, like the National Cathedral, the largest and oldest in Latin America, to bend and droop like a reflection from a funhouse mirror.
The maximum global fall in sea level was on the order of 70 metres (about 230 feet) and drained immense areas of former marine habitat.
Right now, in particular, Republicans are blocking an extension of unemployment benefits — an action that will both cause immense hardship and drain purchasing power from an already sputtering economy.
The executive noted that there had been an immense talent drain from Enron in the last two weeks.
It was animalistic, draining – to watch as well as play – a struggle of immense commitment.
The upper St . Johndrains an immense watershed- more than 2000 square miles.
The Aouk, which forms the boundary between Chad and the Central African Republic, also rises in Darfur and sluggishly drains an immense marshy plain.
Human-made changes, notably those resulting from the construction of dams, reservoirs, and canals on the immense Volga River system (which drains into the Caspian from the north), have affected the contemporary hydrologic balance.
The St . Croix River a significant tributary of the Mississippi that drains an immense forested watershed, is but a tannin-tinted trickle down in the depths of the gorge when compared with the crest of the ancient river.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com