Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Over time, by mining immense databases with superhuman speed, data giants will get closer and closer to knowing what each of us is willing to pay.
Tools like Cytoscape have a symbiotic relationship with immense databases that have grown to support the activities of scientists who are studying newer fields like genomics and proteomics.
Similar(58)
When the couple contemplated selling books online, they studied Amazon, and quickly recognized that one of Amazon's advantages was its immense database of book and music titles.
For he had Dick's brain, or at least the closest that Olney and his collaborators could assemble using the best early-21st-century technology — software that combed through an immense database of Dick's own words as expressed during his lifetime in books and interviews, and shaped it into speech.
The immense database — some 2.6 petabytes — is available for free to researchers.
With the radical expansion of the digitization in the living world, it has become imperative to find a method to browse and search images efficiently from immense database.
Amazon becomes the third major player with a mobile device tied to an immense database of browsing and past purchase data.
Just like Windows Update, you set PSI to periodically scan your computer and compare your product versions to their immense database of programs, or more importantly, security vulnerabilities.
The information comes from CellarTracker's immense database, which includes more than 1.7 million wines and 4.7 million wine reviews from 307,000 users.
The information captured by veterinary diagnostic laboratories generates an immense database of animal health information and has contributed significantly to the collective knowledge of animal diseases.
The release of this immense database will surely be the stronghold of many new assistant professors who are still in the initial stages of setting up a physiology laboratory.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com