Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She is choreographed carefully, executing every kick and spin with virtuosity and immense calculation.
Similar(59)
As a result, a transaction involves an immense number of mathematical calculations, which in turn occupy vast computer server capacity.
I understand all of that, but having the provider fee in the TABOR calculation is going to create immense problems going forward.
Citing Census Bureau data and his staff's calculations, Mr. Levin argues that "immense barriers" erected by Japan and South Korea keep down vehicle exports from the United States to those countries.
Because of the immense variation in bacterial species genetics, empirical calculations using simulated genome datasets may be particularly important for experimental design.
The lake water is under immense pressure, making it imperative that the team's calculations are correct.
The double-significance Neyman Pearson formula for sample size calculation that is now in vogue results in immense sample sizes that can lead to illogical interpretations.
Under the stimulus provided by the advent of stringent environmental control regulations, there was an immense growth in the use of air pollutant plume dispersion calculations between the late 1960s and today.
According to a mathematician's 1925 calculation, the amount of water needed to carve the scablands was immense: 39 cubic miles of water flowing past Wallula Gap, a major landmark along the flood path, each day.
Financial analysts have long recognized that power costs are an important part of the data center profitability calculation, but recent horror stories around Bitcoin processing have cast new light on the immense power requirements blockchain processing presents.
If you have immense mental fortitude, go again to forbes.com/taxes for the IRS regulation detailing how to make the calculations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com