Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The strike could never have happened without the women's groups, on the picket, facing immense brutality and sexual harassment from the police, who called them "Scargill's slags".
There was talk of immense brutality and widespread corruption during his tenure running Nigeria from 1993 until his death in 1998.
Similar(56)
The Serbian campaign of 1914, the opening shot of the First World War, was marked by immense brutalities committed by both warring parties with thousands of maimed, and disfigured military and civilian casualties in the first few days of the war.
The pair (presumably war-hardened) stood before the immense, heretofore unimaginable brutality of modern extermination, frozen, slack-jawed before a mountain of putrid, naked corpses, a hill of men.
Law enforcement, at the nexus of these fears, and under immense pressure, responds with brutality (torture, police violence).
A better question, I think, is this: Given that religion has the capacity to inspire both wanton brutality and immense generosity, how do we become responsible heirs of tradition?
The British soldiers, he said, had been engaged either in "acts of immense bravery or acts of incredible brutality".
Kohl rejects suicide Daylight jobbery Chechnya's chop-chop justice Reprints Related items Could Flanders be reinvented?Sep 18th 1997 Catalan zealSep 18th 1997Russia is, perhaps, sui generis, because of its immense size and ethnic diversity, the exceptional brutality of its history, and the suffocating uniformity forced on its various peoples by communists and tsars.
Art is not a weak or irrelevant force: when everything is closed and the economy is in ruins, with mob brutality becoming the rule, there is immense release through the arts.
"Brutality must be called brutality".
Immense storage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com