Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "immense anger" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a very strong or overwhelming feeling of anger.
Example: "After hearing the news, she was filled with immense anger towards the decision-makers."
Alternatives: "great fury" or "profound rage."
Exact(8)
She bought her seat on the exchange in 1967, but to her immense anger she remained the only woman admitted to membership for almost a decade.
"It's above all a huge disappointment, but it's a reflection of the French people's immense anger and exasperation over François Hollande's politics," he said.
Among their objections is that there is a "real risk" that the Swedes will hand Mr Assange over to the United States, where he has provoked immense anger with his the leaking of 250,000 diplomatic cables.
And they have created immense anger, with many Europeans furious at what is perceived, fairly or unfairly (or actually a bit of both), as a heavy-handed exercise of German power.
She was inspired, she said, by the immense anger she felt after the Persian Gulf war of 1991, when the American-led coalition decided against pursuing and trying to topple Mr. Hussein.
But she runs off and prepares to leave town, in a frenzy of shock, betrayal and immense anger at everyone.
Similar(52)
"This report will cause immense pain and anger for those who lost family members and for those who survived the attacks, because it spells out that many of those who died did not have to".
There is immense amount of anger and frustration directed at the federal research establishment because of that".
When the amount in question was $165m, the wave of public anger was immense, but now the bonus mountain has hit $218m, almost a third more than expected.
The immense public show of anger was unexpected, and it has made for a more symmetrical conflict between the government and its opposition.
What I recall of the 1980s in New York City is immense fear, anxiety, panic, anger, confusion, grief and tremendous and sudden loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com