Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
They constitute an immense amount of material to be assessed and reëvaluated by researchers today.
I knew the course work would be rigorous and that I would learn an immense amount of material.
So it's a given that these lists are culled from an immense amount of material, and therein lies their utility for many readers.
When I went to South Africa and looked at the colonial archives there, I found an immense amount of material about Gandhi's early life.
As a weekly, it could publish annually an immense amount of material, and such was its status that the young queued up for the honour of writing for it, alongside the great names of Indian scholarship.
Consequently, each day there's an immense amount of material to review.
Similar(53)
Similarly, the building I am standing on devoured an immense amount of materials from overseas to realise the luxury the Cuban government wanted.
The commission has an immense amount of materials to process and formulate into public policy.
– is a huge amount of material.
And, of course, becoming a citizen provided an opportunity to gather an immense amount of new material.
The immense amount of documentary material and correspondence that has survived has not yet been fully analyzed.
More suggestions(19)
formidable amount of material
substantial amount of material
enormous amount of material
extensive amount of material
immense amount of materials
immense amount of stores
immense volume of material
immense quantity of material
great amount of material
overwhelming amount of material
hefty amount of material
significant amount of material
large amount of material
massive amount of material
prodigious amount of material
monumental amount of material
tremendous amount of material
immense amount of material
vast amount of material
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com