Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Having thought and read deeply as a graduate student at Boston University, he returns to the South and the pulpit, where, Frady writes, he can translate his ideas "immediately and spectacularly into immense action".
Similar(59)
Even if limiting global warming to 1.5°C is still technically feasible, it will take immense global action to achieve it.
If it's infeasible, we still need immense global action to try and stay below 2°C, or 2.5°C, or to slow global warming as much as possible to avoid catastrophic consequences.
"We have an immense flurry of action here," Cosell told Jennings.
PAGE A12 WORKING WITH NEW SCRIPT Odds remain good that, because of the immense pressure for action, the pattern will repeat itself this week on raising the debt limit and averting a United States government default.
Odds remain good that because of the immense pressure for action on all involved, the pattern will repeat itself this week on raising the debt limit and averting a default by the United States government.
And by enlisting the help of hundreds of thousands of ordinary volunteers, he's demonstrating the immense power citizen action has to make a real difference in our world.
'Johnny' had a better share of the action, showing immense consideration for his creator.
Still, with over 2 million students across the UK, the potential for action is immense and many resources remain untapped.
But of all team sports, baseball, with its graceful intermittences of action, its immense and tranquil field sparsely settled with poised men in white, its dispassionate mathematics, seems to me best suited to accommodate, and be ornamented by, a loner.
Of all team sports, baseball, with its graceful intermittences of action, its immense and tranquil field sparsely settled with poised men in white, its dispassionate mathematics, seems to be best suited to accommodate, and be ornamented by, a loner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com