Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
She immediately retrieved the number the men had used to call her and dialled it.
First, he has immediately retrieved up to $9.2 billion by selling on some parts of the network to Comcast.
(For the rest of the night, Gordeau fought with a painful disadvantage: fragments of Wily's teeth lodged in his right foot, too deep to be immediately retrieved).
A senior Pakistani government official, speaking on the condition of anonymity, said that an American backup vehicle immediately retrieved the four who were wounded inside the S.U.V. and took them to the consulate.
Even if the past cannot be immediately retrieved and even if it is neither desirable nor rational to long for a revival of times long gone, the past, providing an alternative to the intellectual framework of the present, can aid the philosopher, the artist, the scientist, or the politician in developing a critical attitude to the beliefs and assumptions he or she had previously left unanalyzed.
"The date is associated with a number of events, which are linked very strongly and immediately retrieved in response to the date.
Similar(50)
Instead, researchers would place such information "online," where their peers could immediately retrieve it anytime, day or night.
Mr. Hickenlooper proposed speeding the transfer of records that show when a person has been committed to a mental institution so that the Colorado Bureau of Investigation could immediately retrieve the information for firearm background checks.
Kelsi immediately retrieves what her aunt demanded.
During trial (I), the participants had to encode and immediately retrieve the auditory presented words of the VLMT test three times.
This implies that a user might be able to immediately retrieve the results on the gene(s) of interest if they were already been produced in a previous run of the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com