Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If "bailout" is a word the Legislature fears, "immediately" is one it doesn't understand.
For many with insulin treated diabetes and their families, the ability to measure blood glucose immediately is one of the essential management tools, enabling them to confirm suspected hypoglycaemic episodes or high glucose values rapidly and to take corrective action.
Similar(58)
Asides like this (New Labour should surely adopt it immediately) are one of the incidental joys of this beautifully written book.
For the citizen, I confess one that jumped out for me immediately was one I happen to be involved in: the online gaming platform operated by Recyclebank that incentivises people to recycle, save energy and favour sustainable transport options.
D.W.: I reckon if you removed the text from any comic and had it rewritten by Joey Sayers of Thingpart fame it would immediately be one hundred and seventy-five per cent funnier.
The regulations, which went into effect immediately, are one of several steps that the Bloomberg administration has undertaken to address issues about crane safety that have arisen since nine people were killed in two accidents earlier this year involving the giant machines.
Don't call it a "Like Button" though, as instead of immediately being one-click, the new Like Action requires a user to give publishing permission to an app first.
One of the greatest things about social media is that you have the ability to share things immediately, which is one of the main reasons why people turn to social media to find out how their teams are doing.
She came in, introduced herself, and I thought immediately, "This is one cool dealer".
Smoke detectors don't predict fires; they alert us immediately when there is one.
He is immediately recognisable, and is one of the handful of politicians recognised primarily by their first name (Ken, Boris).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com