Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "immediate understandings" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to quick or instant comprehension of a concept or situation. Example: "The training session aimed to provide immediate understandings of the new software features."
Exact(2)
Senior Israeli officials have expressed ambivalence about entering into immediate understandings with the militant Islamic group, and the prospects for an imminent cease-fire agreement remained unclear.
Additionally, we sought to ensure appropriate understanding between patients and interviewer by incorporating follow-up questions and rephrasing words during interviews, and by summarising our immediate understandings of patients' accounts during interviews.
Similar(57)
Well, nowhere within reach of our immediate understanding.
"It's like we have an unbreakable bond of immediate understanding and empathy," she said.
This type of organization facilitates both immediate understanding and later recall, as the neuroscientist Walter Kintsch pointed out back in 1968.
There was also an immediate understanding with Mame Biram Diouf and a willingness to cover at left-back.
As a scholar, Ouyang ignored later commentaries and instead sought a fresh and immediate understanding of early texts.
I have a very immediate understanding with my son, who is 17, whereas I'm sometimes a bit intimidated by my daughter, who is 23.
This readiness reveals an immediate understanding of the root cause, and a willingness to directly confront those acts for what they represent — a fear of foreigners.
There is an immediate understanding about the process of picture taking that makes photography one of the most accessible of all art forms.
All these new platforms represent new inputs that give planners and buyers deep, rich and immediate understanding of content and advertising performance, where none was previously available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com