Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
An entire overhaul of the welfare system is also underway, but the immediate, superficial changes introduced are indicative of a shift away from shame to one of possibility, Keddell says.
"Certainly in the immediate, superficial look, everybody is for covering kids who don't have health insurance," said Representative Adam H. Putnam of Florida, chairman of the House Republican Conference.
Similar(58)
For foreign companies operating in Russia, the most immediate impact of these changes is perhaps the most superficial one: confusion over what companies call themselves.
The immediate changes were superficial; fundamentally, I was the same person.
There's a balance between using technology, such as a Google search, to gather superficial immediate knowledge and the forging of strong relationships with others which will yield the sharing of in-depth knowledge, Yuan explains.
In addition, a filler may be placed at the immediate subcutaneous level superficial to the area prone to lymphatic obstruction.
That makes it not very good fodder for television, which is superficial, ephemeral and immediate.
In terms of policy, she was often simplistically superficial, rarely looking beyond immediate consequences.
And to artists: we must not isolate ourselves in echo chambers while ignoring social problems in our immediate communities, sidelining these concerns in a superficial race for material success.
A common complaint expressed towards providing superficial clinical judgment, tackling merely immediate clinical symptoms, and offering 'quick fix' solutions such as painkillers, while unheeding a broader perspective on the patient medical problems.
Nonetheless, 1000 μg/ml TBO was used because in clinical situations, the immediate dilution of TBO with saliva and its superficial spread on the tooth surface could lead to the more efficient light sensitization of TBO than witnessed in vitro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com