Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'immediate opposition' is correct and can be used in written English.
This phrase is usually used to describe a response that was made quickly and directly opposed to something. For example, "Upon hearing the speaker's proposal, the audience showed immediate opposition."
Exact(39)
The proposal drew immediate opposition from the Giuliani administration.
The move prompted immediate opposition, but could lead to embryonic economic government for Europe.
His plan to remake the orchestra by replacing 22 of its players met immediate opposition.
His plan to delay the income tax cut for 18 months, which would provide $175 million, encountered immediate opposition.
As expected, the call for more staff reductions drew immediate opposition from the union, the Civil Service Employees Association.
But Continuum's plan to close down the hospital's inpatient beds and emergency room, turning it into an outpatient operation, generated immediate opposition from the neighborhood.
Similar(21)
Democratic lawmakers voiced near-immediate opposition to Judge Brett Kavanaugh, President Donald Trump's nominee to the Supreme Court, on Monday, warning that he would swing the bench to the far right and likely imperil the future of abortion rights and health care access.
But it drew immediate, fierce opposition from states that feared they would lose jobs and from Congressional boosters of the traditional space program.
"The main thing was that he just didn't draw the immediate ferocious opposition that Hillary does, although I personally like her very much.
There was no immediate reaction from opposition parties, but critics dismissed the results.
Morsimust stop bloodshed, rescind declaration, postpone referendum & enter into immediate dialogue with opposition.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com