Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The announcement came after markets closed for the weekend, but there was no evidence of any immediate disruption.
"This ruling means an immediate disruption of dozens of labs doing this work since the Obama administration made its order".
"I want to assure the public that we do not believe this bankruptcy filing will lead to an immediate disruption of service to consumers," Michael K. Powell, chairman of the Federal Communciations Commission, said last night.
For the moment, there is unlikely to be any immediate disruption to flights between Europe and China, or Europe and the United States, or penalties for Chinese and American airlines.
Cablevision, which is controlled by Charles F. Dolan, said in a statement that the dispute would not result in an immediate disruption in programming, the kind that has become all too familiar to viewers over the years.
Customers who used the Excite@Home service by way of two other large cable systems -- Cox Communications and the Comcast Corporation -- were spared immediate disruption because those companies agreed to pay $160 million each to keep the Excite@Home service running for three months.
Similar(47)
G.M. officials said there were no immediate disruptions, and both companies had stockpiled some parts in preparation for a work halt, though it was reported to be only a few days' worth.
The ripple effects of the executive order make clear the difficulty in taking a blunt campaign promise and applying it to real-world governance, with seemingly unforeseen outcomes and immediate, frightening disruption in people's lives.
No one, incidentally, is predicting immediate widespread disruptions if Congress allows those cuts to take effect on Friday.
"But it removes the immediate threat to disruption of business activity this weekend".
If every ad tries to be funny, surely an immediate difference or disruption would be to try the opposite.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com