Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Cameron is set to visit Cumbria and will see the immediate devastation wrought by storm Desmond.
Beyond the immediate devastation was a magnificent valley ringed by mountains that seemed carpeted with brown velveteen.
Oil Spills Last and Last The oil that spilled from an aging tanker off Spain last week caused immediate devastation along its northwestern coast.
A few examples to demonstrate one short-term solution, fitted to its time in the immediate devastation of war, would be better placed in a museum.
Beyond the immediate devastation, the fear is that extremists bent on jihad are spreading their reach across the continent and planting roots in a major, Western-allied state that had not been seen as a hotbed of global terrorism.
In addition to causing tremendous immediate devastation and ensuing earthquakes, firestorms, and giant sea waves (tsunamis), collisions of such magnitude are believed to be capable of perturbing Earth's environment globally by throwing large quantities of fine debris high into the atmosphere.
Similar(54)
In addition to the immediate human devastation, the earthquakes had also damaged 45 schools in the province.
World Vision staff, who with Red Cross and Care International are on the ground delivering immediate relief, report devastation, the agency's Vanuatu spokeswoman Chloe Morrison said.
However, in the immediate wake of such devastation, handouts are necessary to give victims the essentials for survival.
But even as they deal with the immediate concerns of the devastation, she recommends that people also consider the long-term consequences.
The historian Tom Segev describes the difficulties in his book The Seventh Million - in particular the cultural and political gulf between Israelis who had migrated to the region as a political choice in the 1930s and those who came after 1945, in the chaos and devastation of the immediate post-war period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com