Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'immediate contributions' is correct and usable in written English
You can use it when referring to something that is provided or done right away or at once. For example: "The charity was grateful for the generous immediate contributions from the volunteers."
Exact(6)
Waters was guarded about the immediate contributions of his freshmen, forwards Cortez Davis and Adrian Hill and guard Calvin Wooten.
But his more immediate contributions to her career included obtaining her first record date and a movie appearance.
Instead, Sun gets a vibrant product overnight — and immediate contributions from scores of database engineers around the globe.
Also, schools must bridge academic theory and current, real-world experience so students can hit the ground running, making immediate contributions to the organizations they join or ventures they launch.
Harmon and Evashevski made immediate contributions, but Heikkinen was once again voted the team's Most Valuable Player.
In order to be ready to take on the latest challenges a particular organization has going on you need to understand what it takes for you to provide immediate contributions and then step back and realize what you now need to provide as an immediate contribution as change and forward movement is non-stop.
Similar(51)
His immediate contribution made Burnley reel for the first time.
Brandon Short, the fourth-round pick from Penn State, may have the best chance to make an immediate contribution.
Vizcaino batted.338 in his first 26 games, a trend that continued throughout the summer for the Yankees: every acquisition seemed to make an immediate contribution.
Liverpool manager Brendan Rodgers insists any January signing has to be able to make an immediate contribution and he is not interested in "squad players".
And after his fourth successful outing, he seems to be proving that he is prepared to make an immediate contribution this season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com