Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In "Sonatine" Ms. Angelova, who can sometimes seem flinty, made a breakthrough into a new level of moment-by-moment immediacy, responding to her partner, Momchil Mladenov, and to the music with changing nuances.
Similar(59)
About a month ahead of time we do a "secret shopper" on their website by putting in a fictitious lead and tracking how fast they respond (immediacy) and how many attempts they make (persistency). Then we do a press release with the top 50 responders, give awards and benchmarks, and make people aware of their lead response practices.
Corot seems to have treated the glass plate more like a sketchbook, responding to the landscape with an immediacy rarely seen in traditional printmaking.
By responding to the goals of transparency, immediacy, direct access, permanence and follow-up, VUS extends the methods of public participation and introduces a modern, efficient and reliable tool.
Abi Stafford, responding keenly to his superb partnering, showed a new immediacy.
Publishing beyond the printed page allows us to present the gift of greater immediacy, the ability to respond to events when we have something to say; the site offers podcasts, video, interactive graphics, and slide shows of photographs and cartoons.
3- They respond with immediacy to their inbound leads in an average of 25 minutes, the average company takes 39 hours and 22 minutes to respond to a web-based inquiry.
In agreeing to photograph it for them on video, I was responding to their desire to give the movie a sense of immediacy and spontaneity while reflecting the lush, upscale lifestyle of its characters.
Prang was responding to the public's desire not just for news, but the immediacy of "telegraphed" news.
There is a immediacy to it which I really respond to.
It had a freshness, a ferocity, it insinuated itself with a kind of immediacy and violence that I could respond to".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com