Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This newspaper, and in particular Ian Cobain and his colleagues, continue an immeasurable service to the British public in such investigative journalism, shining light on some very dark and atrocious activity of the British state.
Similar(59)
We are extremely grateful to Greg Rose for his immeasurable help.
Trees of all kinds provide immeasurable ecosystem services, including carbon sequestration, continual replenishment of soil, and removal of pollutants from air.
Not only do these failures cause a loss of coverage of the monitored area, but the network may also be split into several disjoint segments, affecting network connectivity and even leading to immeasurable losses in service quality.
More than 18,000 delegates gathered together in Durban, South Africa, and the drive and determination to reach those who lack access to comprehensive HIV treatment, prevention, care and support services was immeasurable.
"The police service makes an immeasurable contribution to our society for which we are all very grateful.
Lastly, there is immeasurable impact for a youth service corp dedicated to elders.
Rooting for branches McBank's From Wild West to Wal-Mart An immeasurable asset ReprintsIn retail financial services, too, some businesses are becoming global.
In a statement Pompey said: "The club would like to place on record their sincere thanks for Andy's efforts - his service to Pompey is immeasurable.
But his writing — supple, vivid, graceful — transcended mere reportage, and his service to aspiring writers was immeasurable.
"The value of Hootsuite University has been immeasurable for us, as it keeps our services above the rest in performance and productivity," said Bonnie Cranmer, a Business Marketing Strategist at New Media Strategy Team and a recent graduate of the program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com