Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Citing the number of ads shown to users, Facebook said in the amended filing: "We believe this trend is driven in part by increased usage of Facebook on mobile devices where we have only recently begun showing an immaterial number of sponsored stories in News Feed, and in part due to certain pages having fewer ads per page as a result of product decisions".
Facebook tells me that the change will see it refuse an immaterial number of ad impressions that earned it negligible amounts of money, so it shouldn't have a significant impact on Facebook's revenue.
Break Media has actually executed quite well and carved a nice niche for itself in the men's online video category, but for TMCs, the numbers are immaterial.
At this point in the book, McTaggart believes that he has established that the universe consists of some number of immaterial spirits, each of which is a primary part of the universe.
The number used is immaterial.
(Gödel and Gentzen actually used Herbrand's axioms for the natural numbers (Herbrand 1931), but that is immaterial here).
The metaphysician, then, considers physical or material things as well as immaterial items such as souls, god and numbers in order to study notions like property, subject, change, being essentially or accidentally.
The format is intact, with a number of ghosts plaguing New York, and getting their immaterial asses kicked by a quartet of enterprising mortals.
A bit more or less is immaterial.
The ordinary person, for example, is unlikely to believe that bodies are aggregates of an infinity of immaterial mind-like entities (a thesis that Leibniz affirms on a number of occasions).
At the time, Mr. Hastings and Netflix said that his message was both immaterial and readily available to investors, having been picked up by a number of blogs and news media outlets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com