Your English writing platform
Discover Ludwig"immanent feature" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a characteristic or quality that is inherent or inherent in something or someone. Example: The immanent features of the landscape made it an ideal location for the new nature reserve, with its rolling hills and abundance of diverse wildlife.
Exact(3)
This tendency in no way contradicts the much-celebrated progress of humanity – it is its immanent feature.
Our proposed model concentrates on the most modern Information Systems that present as immanent feature the document-centric communication and user interfaces, extensive exploitation of Web technologies, and a selection of functionalities provided for Service-Oriented Architecture.
First, their multinucleated state and large size facilitate the analysis of complex interaction patterns, and second, mechanotransduction is an immanent feature of their function.
Similar(57)
Because the secretory nature and tendency to be glycosylated are immanent features of purple acid phosphatases, it is not surprising that NPP1 from O. sativa also is a glycoprotein carrying a signal peptide [ 26].
These results point at a binding of anle138b to a common feature immanent of all three proteins.
Pushing: The main argument for immanence is that only immanent entities can interact.
If they are immanent, then they are events, or one of the other candidates such as features, tropes, or situations.
Although Beauvoir does discuss women's bodies in relation to their status as immanent Other, she tends to focus on women's physiology, and how physiological features such as menstruation and pregnancy tie women more closely to nature, thus, to immanence.
Imminence here becomes immanent.
I'm motivated by the illusion of immanent knowledge.
He calls this way of thinking the "immanent frame".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com