Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "imitated" is correct and usable in written English.
You can use it as a verb to mean "to copy or imitate (someone or something) closely." For example: "The artist imitated the style of the famous painter when creating his latest masterpiece."
Exact(60)
"The Flying Tomato", as he was known, was the arbiter of style on the halfpipe, where he was eagerly imitated; it's fair to say that his uncontrollable 'do spawned its own imitators too.
The fact that Cannibal Holocaust's content has been less imitated than its style can only be good news for humanity, censorship panels, the ecosystem and avant-garde cuisine.
He is the leader of a country in the EU and Nato, but voices only contempt for western "liberal democracy" and holds up Putin as a leader to be admired and imitated.
In this, they have imitated Asia's home-grown conglomerates, most of which are owned by ethnic Chinese.
Their children imitated that city's gang culture.
But his success meant that life imitated art, and he emerged as a business savant.
To cement his presence there, Mr Hussein has imitated the late shah of Iran, and built himself a number of palaces.
But consider the gems we would have forfeited if focus groups had always held sway: Saul Bass's pop-art masterpieces, the "Pink Panther" animations, Maurice Binder's psychedelic "James Bond" reveries (which are still imitated, both within the Bond series and by others, such as David Fincher's "The Girl With The Dragon Tattoo").
Then they go and set up companies".Come closerOne of the most successful incubators for new firms are industrial clusters, of which Silicon Valley is the best-known and most imitated example.
The Western firms that some of them imitated find obstacles in their way in China.
The E-type made such a splash that New York's Museum of Modern Art added one to its collection, calling it "one of the most influential and imitated" forms in sports car design.But with time that reputation faded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com