Sentence examples for imbalances in terms of from inspiring English sources

Exact(5)

Describing the issue of global imbalances in terms of two countries, he said, "risks oversimplifying problems and therefore lessening the likelihood of solutions".

Yet, as we learned on Woman's Hour (Radio 4, Monday) in a discussion about whether a woman could be the next director general of the BBC, there are pockets of radio with huge imbalances in terms of gender.

His theory assumes that people experience cognitive conflict when they perceive information imbalances (in terms of incongruities).

The normative view defines imbalances in terms of comparison of a certain staff density with some standard or social norm [ 11].

The baseline demographics and disease characteristics of patients were generally well balanced between arms, although there were some imbalances in terms of age and sex, with older patients and more men in Arm A (Table 1).

Similar(55)

Visser said: Many [partnerships] are parasitic, or greenwash, and are often hugely imbalanced in terms of power.

But the reality is that there is a huge imbalance in terms of other member states fishing in UK water.

So there's a peculiar imbalance in terms of reporting that is clearly inappropriate in relation to the relative harms of ecstasy compared with other drugs.

St-Louis and Rubin say the adjustments are a first step to rectify the program's imbalance in terms of income, race and ethnicity.

In Ms. Reilly's 2015 Artnews article "Taking the Measure of Sexism: Facts, Figures and Fixes," she showed statistically a vast gender imbalance in terms of museum exhibitions and permanent collections, prices, gallery representation and press coverage.

The paper [16] provides thorough insights on the performance loss due to power imbalance in terms of coherent combining gain.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: