Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The 28-year-old was a priority signing for the former Everton manager, who regularly played him out of position on the left of an imbalanced team.
For now, the Knicks remain an imbalanced team, with a talented, though ill-fitting frontcourt, a flimsy backcourt and a weak bench.
The comparison to Real extends only to having a few similar players and not enough positions to accommodate them without having an imbalanced team.
Similar(57)
He was as ineffectual as the team were imbalanced.
The team currently imbalanced by the absence of a senior left-back, and need better cover at centre-forward and centre-half.
The team seems imbalanced, the central defensive and midfield partnerships are not yet effective, and Macleod is more influential inside the pitch than out wide.
But a chronic imbalance in team revenues, brought about by the wildly different value of local television and cable rights held by the large-market franchises and by their small-market counterparts, continues to divide the 28 teams in a far more radical fashion than the awkward new 3-division learrangementsmenthathat started up this spring.
The mortality and emigration rates of male lizards were unaffected by sex ratio imbalances, the team reports online this week in Proceedings of the National Academy of Sciences.
As noted [ 69], in the spirit of seeking such solutions with international partners and mitigating potential power imbalances, our team has explicitly pursued the model of Creative Commons licensing described above, and is actively pursuing further software refinements with the South African and other International partners.
think like previous Real Madrid models of their Galacticos this team could be too imbalanced.. great players and wonderful footballers but how to fit them in.
I think like previous Real Madrid models of their Galacticos this team could be too imbalanced.. great players and wonderful footballers but how to fit them in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com