Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
But now you can't be solely blamed for inflicting one of the worst Oreo flavors ever imagined upon humanity.
What the referendum result unleashed was soaring expectations among those who choose to blame their misfortunes – real or imagined – upon immigrants.
The BNP recognises that industrialism in Britain has proved a less-lasting influence than we imagined upon our sense of who we are.
The two of them were together embarked, David imagined, upon a well-earned sunset career of determined foreign travel, of grandchild-sitting and health-club attendance, of hardworking American leisure modelled on the handsome aging couples in commercials for Viagra and iron supplements.
Figure 6 could have been drawn with TPD or LCD planes highlighted as well, but these can still be imagined upon the current rendering.
Like Varun, most imagined upon joining that they'd be an outlier among the world's leading academics, but were surprised to find out everyone felt the same way.
Similar(53)
At least, that's what one imagines upon slipping into the spectacularly two-dimensional world of Alex Katz.
While such an occurrence may initially seem implausible, it is not so difficult to imagine upon reflection.
Science fiction, abbreviation SF or sci-fi, a form of fiction that deals principally with the impact of actual or imagined science upon society or individuals.
"It is not the business of government in our nation," the court stated in its decision, "to suppress real or imagined attacks upon a particular religious doctrine".
In 1952, the Supreme Court of the United States finally put the matter to rest in Burstyn v. Wilson, holding in a unanimous decision that "it is not the business of government in our nation to suppress real or imagined attacks upon a particular religious doctrine" or to protect "any or all religions from views which are distasteful to them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com